THE PENAL CODE, 1860 (ACT NO. XLV OF 1860) PART 1

6th October, 1860

CHAPTER 1

WHEREAS it is expedient to provide a generaPenal Code for Bangladesh; It is enacted as follows:-

Title and extent of  operation of the Code

 1. This Act shall be called the 2Penal Code], and shall take effect throughout Bangladesh.

Punishment of offences committed within Bangladesh

2. Every person shall be liable to punishment under this Code and not otherwise for every act or omission contrary to the provisions thereof, of which he shall be guilty within Bangladesh.

Punishment of offences committed beyond, but which by law may be tried within Bangladesh

3. Any person liable, by any Bangladesh Law, to be tried for an offence committed beyond Bangladesh shall be dealt with according to the provisions of this Code for any act committed beyond Bangladesh in the same manner as if such act had been committed within Bangladesh.

Extension of Code to extra-territorial offences

4. The provisions of this Code apply also to any offence committed by-

(1)    any citizen of Bangladesh in any place without and beyond Bangladesh;

(2)    [Omitted by Article 2 and Schedule of the Central Laws (Adaptation) Order, 1961.]

(3)    [Omitted by section 3 and 2nd Schedule of thBangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973).]

(4)    any person on any ship or aircraft registered in Bangladesh wherever it may be.

Explanation.-In this section the word “offence” includes every act committed outside Bangladesh which, if committed in Bangladesh, would be punishable under this Code.

Illustrations

(a)    A, a Bangladesh subject, commits a murder in Uganda. He can be tried and convicted of murder in any place in Bangladesh in which he may be found.

(b)    B, a European British subject, commits a murder in 3Rangpur]. He can be tried and convicted of murder in any place in Bangladesh in which he may be found.

(c)    C, a foreigner who is in the service of the Bangladesh Government, commits a murder in 4Khulna]. He can be tried and convicted of murder at any place in Bangladesh in which he may be found.

(d)    D, a British subject living in 5Khulna], instigates E to commit a murder in 6[ Chittagong]. D is guilty of abetting murder.

Certain laws not to be    5. Nothing in this Act is intended to repeal, vary, suspend, or affect 7* * *] any of the

affected by this Act    provisions of any Act for punishing mutiny and desertion of officers, soldiers, sailors or

airmen in the service of the 8Republic], or of any special or local law.

CHAPTER II

GENERAL EXPLANATIONS

Definitions in the Code to be understood subject to exceptions

6. Throughout this Code every definition of an offence, every penal provision and every illustration of every such definition or penal provision, shall be understood subject to the exceptions contained in the chapter entitled “General Exceptions,” though those exceptions are not repeated in such definition, penal provision or illustration.

Illustrations

(a)    The sections in this Code, which contain definitions of offences, do not express that a child under seven years of age cannot commit such offences; but the definitions are to be understood subject to the general exception which provides that nothing shall be an offence which is done by a child under seven years of age.

(b)    A, a police officer, without warrant, apprehends Z who has committed murder. Here A is not guilty of the offence of wrongful confinement; for he was bound by law to apprehend Z, and therefore the case falls within the general exception which provides that “nothing is an offence which is done by a person who is bound by law to do it”.

Sense of expression once explained

7. Every expression which is explained in any part of this Code is used in every part of this Code in conformity with the explanation.

Gender

8. The pronoun “he” and its derivatives are used of any person, whether male or female.

Number

9. Unless the contrary appears from the context, words importing the singular number include the plural number, and words importing the plural number include the singular number.

“Man” “Woman”

10. The word “man” denotes a male human being of any age: the word “woman” denotes a female human being of any age.

“Person”

11. The word “person” includes any Company or Association, or body of persons, whether incorporated or not.

“Public”

12. The word “public” includes any class of the public or any community.

[Omitted]

13. [Omitted by Article 2 and Schedule of the Central Laws (Adaptation) Order, 1961.]

“Servant of the State”

14. The words 9Servant of the Republic] denote all officers or servant, continued, appointed or employed in Bangladesh by or under the authority of the Government.

[Repealed]

15. [Repealed by the Government of India (Adaptation of Indian Laws) Order, 1937.]

[Repealed]

16. [Repealed by the Government of India (Adaptation of Indian Laws) Order, 1937.]

“Government”

17. The word “Government” denotes the person or persons authorized by law to administer executive Government in Bangladesh, or in any part thereof.

[Repealed]

18. [Repealed by the Government of India (Adaptation of Indian Laws) Order, 1937.]

“Judge”

19. The word “Judge” denotes not only every person who is officially designed as a Judge, but also every person,-

who is empowered by law to give, in any legal proceeding, civil or criminal, a definitive judgment, or a judgment which, if not appealed against, would be definitive, or a judgment which, if confirmed by some other authority, would be definitive, or who is one of a body of persons, which body of persons is empowered by law to give such a judgment.

Illustrations

(a)    A Collector exercising jurisdiction in a suit under Act X of 1859, is a Judge.

(b)    A Magistrate exercising jurisdiction in respect of a charge on which he has power to sentence to fine or imprisonment with or without appeal, is a Judge.

(c)    [Repealed by the Federal Laws (Revision and Declaration) Act 1951 (Act XXXVI of 1951)].

(d)    A Magistrate exercising jurisdiction in respect of a charge on which he has power only to commit for trial to another Court, is not a Judge.

“Court of justice”

20. The words “Court of Justice” denote a Judge who is empowered by law to act judicially alone, or a body of Judges which is empowered by law to act judicially as a body, when such Judge or body of Judges is acting judicially.

21. The words “public servant” denote a person falling under any of the descriptions hereinafter following, namely:-

Public servant’

“Moveable property”

First.-[Omitted by section 2 of the Penal Code (Amendment) Ordinance, 1982 (Ordinance No. X of 1982)];

Second. Every Commissioned Officer in the Military, Naval or Air Forces of Bangladesh 10[* * *].

11Third.- Every Judge including any person empowered by any law to perform, whether by himself or as a member of any body of persons, any adjudicatory function;]

Fourth.- very officer of a Court of Justice whose duty it is, as such officer, to investigate or report on any matter of law or fact, or to make, authenticate, or keep any document, or to take charge or dispose of any property, or to execute any judicial process, or to administer any oath, or to interpret, or to preserve order in the Court; and every person specially authorized by a Court of Justice to perform any of such duties;

Fifth.-Every juryman, assessor, or member of a panchayat assisting a Court of Justice or public servant;

Sixth.-Every arbitrator or other person to whom any cause or matter has been referred for decision or report by any Court of Justice, or by any other competent public authority;

Seventh.-Every person who holds any office by virtue of which he is empowered to place or keep any person in confinement;

Eighth.-Every officer of the Government whose duty it is, as such officer, to prevent offences, to give information of offences, to bring offenders to justice, or to protect the public health, safety or convenience;

Ninth.-Every officer whose duty it is, such officer, to take, receive, keep or expend any property on behalf of the Government, or to make any survey, assessment or contract on behalf of the Government, or to execute any revenue-process, or to investigate, or to report, on any matter affecting the pecuniary interests of the Government, or to make, authenticate or keep any document relating to the pecuniary interest of the Government, or to prevent the infraction of any law for the protection of the pecuniary interests of the Government 12* * *];

Tenth.-Every officer whose duty it is, as such officer, to take, receive, keep or expend any property, to make any survey or assessment or to levy any rate or tax for any secular common purpose of any village, town or district, or to make, authenticate or keep any document for the ascertaining of the rights of the people of any village, town or district;

Eleventh.-Every person who holds any office in virtue of which he is empowered to prepare, publish, maintain or revise an electoral roll or to conduct an election or part of an election.

Illustration

A Municipal Commissioner is a public servant.

13[Twelfth.-Every person-

(a)    in the service or pay of the Government or remunerated by the Government by fees or commissions for the performance of any public duty;

(b)    in the service or pay of a local authority or of a corporation, body or authority established by or under any law or of a firm or company in which any part of the interest or share capital is held by, or vested in, the Government.]

Explanation l.-Persons falling under any of the above descriptions are public servants, whether appointed by the Government or not.

Explanation 2.-Wherever the words “public servant” occur, they shall be understood of every person who is in actual possession of the situation of a public servant, whatever legal defect there may be in his right to hold that situation.

Explanation 3.-The word “election” denotes an election for the purpose of selecting members of any legislative, municipal or other public authority, of whatever character, the method of selection to which is by, or under, any law prescribed as by election.

22. The words “moveable property” are intended to include corporeal property of every description, except land and thing attached to the earth or permanently fastened to any thing which is attached to the earth.

“Wrongful gain”

23. “Wrongful gain” is gain by unlawful means of property to which the person gaining is not legally entitled.

“Wrongful loss”

“Wrongful loss” is the loss by unlawful means of property to which the person losing it is legally entitled.

Losing wrongfully

A person is said to gain wrongfully when such person retains wrongfully, as well as when such person acquires wrongfully. A person is said to loss wrongfully when such person is wrongfully kept out of any property, as well as when such person is wrongfully deprived of property.

“Dishonestly”

24. Whoever does anything with the intention of causing wrongful gain to one person or wrongful loss to another person, is said to do that thing “dishonestly”.

“Fraudulently”

25. A person is said to do a thing fraudulently if he does that thing with intent to defraud but not otherwise.

“Reason to believe”

26. A person is said to have “reason to believe” a thing if he has sufficient cause to believe that thing but not otherwise.

Property in possession of wife, clerk or servant

27. When property is in the possession of a person’s wife, clerk or servant, on account of that person, it is in that person’s possession within the meaning of this Code.

Explanation.-A person employed temporarily or on a particular occasion in the capacity of a clerk, or servant, is a clerk or servant within the meaning of this section.

“Counterfeit”

28. A person is said to “counterfeit” who causes one thing to resemble another thing, intending by means of that resemblance to practice deception, or knowing it to be likely that deception will thereby be practiced.

Explanation 1.-It is not essential to counterfeiting that the imitation should be exact.

Explanation 2.-When a person causes one thing to resemble another thing, and resemblance is such that a person might be deceived thereby, it shall be presumed, until the contrary is proved, that the person so causing the one thing to resemble the other thing intended by means of that resemblance to practice deception or knew it to be likely that deception would thereby be practiced.

“Document”

29. The word “document” denotes any matter expressed or described upon any substance by means of letters, figures, marks, or by more than one of those means, intended to be used, or which may be used, as evidence of that matter.

Explanation 1.-It is immaterial by what means or upon what substance the letters, figures or marks are formed, or whether the evidence is intended for, or may be used in a Court of Justice, or not.

Illustrations

  1. A writing expressing the terms of a contract, which may be used as evidence of the contract, is a document.
  2. A cheque upon a banker is a document.
  3. A Power-of-Attorney is a document.
  4. A map or plan which is intended to be used or which may be used as evidence, is a document.
  5. A writing containing directions or instructions is a document.

Explanation 2.-Whatever is expressed by means of letters, figures or marks as explained by mercantile or other usage, shall be deemed to be expressed by such letters, figures or marks within the meaning of this section, although the same may not be actually expressed.

Illustration

A writes his name on the back of a bill of exchange payable to his order. The meaning of the endorsement, as explained by mercantile usage, is that the bill is to be paid to the holder. The endorsement is a document, and must be construed in the same manner as if the words “pay to the holder” or words to that effect had been written over the signature.

“Valuable security”

30. The words “valuable security” denote a document which is, or purports to be, a document whereby any legal right is created, extended, transferred, restricted, extinguished or released, or whereby any person acknowledges that he lies under legal liability, or has not a certain legal right.

Illustration

A writes his name on the back of a bill of exchange. As the effect of this endorsement is to transfer the right to the bill to any person who may become the lawful holder of it, the endorsement is a “valuable security”.

“A will”

31. The words “a will” denote any testamentary document.

Words referring to acts include illegal omissions

32. In every part of this Code, except where a contrary intention appears from the context, words which refer to acts done extend also to illegal omissions.

“Act” “Omission”

33. The word “act” denotes as well a series of acts as a single act: the word “omission” denotes as well a series of omissions as a single omission.

Acts done by several persons in

34. When a criminal act is done by several persons, in furtherance of the common

furtherance of common intention intention of all, each of such persons is liable for that act in the same manner as if it were done by him alone.

When such an act is criminal by reason of its being done with a criminal knowledge or intention

35. Whenever an act, which is criminal only by reason of its being done with a criminal knowledge or intention, is done by several persons, each of such persons who joins in the act with such knowledge or intention is liable for the act in the same manner as if the act were done by him alone with that knowledge or intention.

Effect caused partly by act and partly by omission

36. Wherever the causing of a certain effect, or an attempt to cause that effect, by an act or by an omission, is an offence, it is to be understood that the causing of that effect partly by an act and partly by an omission is the same offence.

Illustration

A intentionally causes Z’s death, partly by illegally omitting to give Z food, and partly by beating Z. A has committed murder.

Co-operation by doing one of several Acts constituting an offence

37. When an offence is committed by means of several acts, whoever intentionally cooperates in the commission of that offence by doing any one of those acts, either singly or jointly with any other person, commits that offence.

Illustrations

(a)    A and B agree to murder Z by severally and at different times giving him small doses of poison. A and B administer the poison according to the agreement with intent to murder Z. Z dies from the effects of the several doses of poison so administered to him. Here A and B intentionally co-operate in the commission of murder and as each of them does an act by which the death is caused, they are both guilty of the offence though their acts are separate.

(b)    A and B are joint jailors, and as such, have the charge of Z, a prisoner, alternately for six hours at a time. A and B, intending to cause Z’s death, knowingly co-operate in causing that effect by illegally omitting, each during the time of his attendance, to furnish Z with food supplied to them for that purpose. Z dies of hunger. Both A and B are guilty of the murder of Z.

(c)    A, a jailor, has the charge of Z, a prisoner. A intending to cause Z’s death, illegally omits to supply Z with food; in consequence of which Z is much reduced in strength, but the starvation is not sufficient to cause his death. A is dismissed from his office, and B succeeds him. B, without collusion or co-operation with A, illegally omits to supply Z with food, knowing that he is likely thereby to cause Z’s death. Z dies of hunger. B is guilty of murder, but, as A did not co-operate with B, A is guilty only of an attempt to commit murder.

Persons concerned in criminal act may be guilty of different offences

38. Where several persons are engaged or concerned in the commission of a criminal act, they may be guilty of different offences by means of that act.

Illustration

A attacks Z under such circumstances of grave provocation that his killing of Z would be only culpable homicide not amounting to murder. B having ill-will towards Z and intending to kill him, and not having been subject to the provocation, assists A in killing Z. Here, though A and B are both engaged in causing Z’s death, B is guilty of murder, and A is guilty only of culpable homicide.

“Voluntarily”

39. A person is said to cause an effect “voluntarily” when he causes it by means whereby he intended to cause it, or by means which, at the time of employing those means, he knew or had reason to believe to be likely to cause it.

Illustration

A sets fire, by night, to an inhabited house in a large town, for the purpose of facilitating robbery and thus causes the death of a person. Here, A may not have intended to cause death, and may even be sorry that death has been caused by his act: yet, if he knew that he was likely to cause death, he has caused death voluntarily.

“Offence”

40. Except in the chapters and sections mentioned in clauses 2 and 3 of this section, the word “offence” denotes a thing made punishable by this Code.

In Chapter IV, Chapter VA and in the following sections, namely, sections 64, 65, 66, 67, 71, 109, 110, 112, 114, 115, 116, 117, 187, 194, 195, 203, 211, 213, 214, 221, 222, 223, 224, 225, 327, 328, 329, 330, 331, 347, 348, 388, 389 and 445, the word “offence” denotes a thing punishable under this Code, or under any special or local law as hereinafter defined.

And in sections 141, 176, 177, 201, 202, 212, 216 and 441 the word “offence” has the same meaning when the thing punishable under the special or local law is punishable under such law with imprisonment for a term of six months or upwards, whether with or without fine.

“Special law”

41. A “special law” is a law applicable to a particular subject.

“Local law”

42. A “local law” is a law applicable only to a particular part of the territories comprised in Bangladesh.

“Illegal” “Legally bound to do”

43. The word “illegal” is applicable to everything which is an offence or which is prohibited by law, or which furnishes ground for a civil action: and a person is said to be “legally bound to do” whatever it is illegal in him to omit.

“Injury”

44. The word “injury” denotes any harm whatever illegally caused to any person, in body, mind, reputation or property.

“Life”

45. The word “life” denotes the life of a human being, unless the contrary appears from the context.

“Death”

46. The word “death” denotes the death of a human being, unless the contrary appears from the context.

Animal1

47. The word “animal” denotes any living creature, other than a human being.

“Vessel”

48. The word “vessel” denotes anything made for the conveyance by water of human beings or of property.

“Year” “Month”

49. Wherever the word “year” or the word “month” is used, it is to be understood that the year or the month is to be reckoned according to the British calendar.

“Section”

50. The word “section” denotes one of those portions of a chapter of this Code which are distinguished by prefixed numeral figures.

“Oath”

51. The word “oath” includes a solemn affirmation substituted by law for an oath, and any declaration required or authorized by law to be made before a public servant or to be used for the purpose of proof, whether in a Court of Justice or not.

“Good faith”

52. Nothing is said to be done or believed in “good faith” which is done or believed without due care and attention.

“Harbour”

1452A. Except in section 157, and in section 130 in the case in which the harbour is given by the wife or husband of the person harboured, the word “harbour” includes the supplying a person with shelter, food, drink, money, clothes, arms, ammunition or means of conveyance, or the assisting a person by any means, whether of the same kind as those enumerated in this section or not, to evade apprehension.]

CHAPTER III

OF PUNISHMENTS

Punishments

53. The punishments to which offenders are liable under the provisions of this Code are,-Firstly,- Death;

Secondly,- 15Imprisonment for life];

Thirdly,-[Omitted by the Criminal Law (Extinction of Discriminatory Privileges) Act 1949 (Act No. II of 1950].

Fourthly,-Imprisonment, which is of two descriptions, namely:-

(1)    Rigorous, that is, with hard labour;

(2)    Simple;

Construction of reference to transportation

Commutation of sentence of death

Commutation of sentence of 19[ imprisonment ] for life

Saving for President’s prerogative

24Repealed]

Fractions of terms of punishment

27Omitted]

Fifthly,- Forfeiture of property;

Sixthly,- Fine.

16Explanation.-In the punishment of imprisonment for life, the imprisonment shall be rigorous.]

1753A.(1) Subject to the provisions of sub-section (2), any reference to “transportation for life” in any other law for the time being in force shall be construed as a reference to “imprisonment for life”.

(2)    Any reference to transportation for a term or to transportation for a shorter term (by whatever named called) in any other law for the time being in force shall be deemed to have been omitted.

(3)    Any reference to “transportation” in any other law for the time being in force shall-

(a)    if the expression means transportation for life, be construed as a reference to imprisonment for life;

(b)    if the expression means transportation for any shorter term, be deemed to have been omitted.]

54. In every case in which sentence of death shall have been passed, 18the Government] may, without the consent of the offender, commute the punishment for any other punishment provided by this Code.

55. In every case in which sentence of 20imprisonment] for life shall have been passed, 21the Government] may, without the consent of the offender, commute the punishment for imprisonment of either description for a term not exceeding 22twenty] years.

2355A. Nothing in section fifty-four or section fifty-five shall derogate from the right of the President to grant pardons, reprieves, respites or remissions of punishment.]

56. [Repealed by Schedule of the Criminal Law (Extinction of Discriminatory Privileges Act, 1949 (Act No. II of 1950).]

57. In calculating fractions of terms of punishment, 25imprisonment] for life shall be reckoned as equivalent to 26rigorous imprisonment for thirty years].

58. [Omitted by section 6 of the Penal Code (Amendment) Ordinance, 1985 (Ordinance No. XLI of 1985).]

28Omitted]

59. [Omitted by section 6 of the Penal Code (Amendment) Ordinance, 1985 (Ordinance No. XLI of 1985).]

Sentence may be (in certain cases of imprisonment, wholly or partly rigorous or simple

60. In every case in which an offender is punishable with imprisonment which may be of either description, it shall be competent to the Court which sentences such offender to direct in the sentence that such imprisonment shall be wholly rigorous, or that such imprisonment shall be wholly simple, or that any part of such imprisonment shall be rigorous and the rest simple.

29Repealed]

61. [Repealed by section 4 of the Indian Penal Code (Amendment) Act, 1921 (Act No. XVI of 1921).]

30Repealed]

62. [Repealed by section 4 of the Indian Penal Code (Amendment) Act, 1921 (Act No. XVI of 1921).]

Amount of fine

63. Where no sum is expressed to which a fine may extend, the amount of fine to which the offender is liable is unlimited, but shall not be excessive.

Sentence of imprisonment for non-payment of fine

64. In every case of an offence punishable with imprisonment as well as fine, in which the offender is sentenced to a fine, whether with or without imprisonment,

and in every case of an offence punishable with imprisonment or fine, or with fine only, in which the offender is sentenced to a fine, it shall be competent to the Court which sentences such offender to direct by the sentence that, in default of payment of the fine, the offender shall suffer imprisonment for a certain term, which imprisonment shall be in excess of any other imprisonment to which he may have been sentenced or to which he may be liable under a commutation of a sentence.

Limit to imprisonment for non-payment of fine, when imprisonment and fine awardable

65. The term for which the Court directs the offender to be imprisoned in default of payment of a fine shall not exceed one-fourth of the term of imprisonment which is the maximum fixed for the offence, if the offence be punishable with imprisonment as well as fine.

Description of imprisonment for non-payment of fine

66. The imprisonment which the Court imposes in default of payment of a fine may be of any description to which the offender might have been sentenced for the offence.

Imprisonment for non-payment of fine, when offence punishable with fine only

67. If the offence be punishable with fine only, the imprisonment which the Court imposes in default of payment of the fine shall be simple, and the term for which the Court directs the offender to be imprisoned, in default of payment of fine, shall not exceed the following scale, that is to say, for any term not exceeding two months when the amount of the fine shall not exceed fifty taka, and for any term not exceeding four months when the amount shall not exceed one hundred taka, and for any term not exceeding six months in any other case.

Imprisonment to terminate on payment of fine

68. The imprisonment which is imposed in default of payment of a fine shall terminate whenever that fine is either paid or levied by process of law.

Termination of imprisonment on payment of proportional part of fine

69. If, before the expiration of the term of imprisonment fixed in default of payment, such a proportion of the fine be paid or levied that the term of imprisonment suffered in default of payment is not less than proportional to the part of the fine still unpaid, the imprisonment shall terminate.

Illustration

A is sentenced to a fine of one hundred taka and four months imprisonment in default of payment. Here, if seventy-five taka of the fine be paid or levied before the expiration of one month of the imprisonment, A will be discharged as soon as the first month has expired. If seventy-five taka be paid or levied at the time of the expiration of the first month, or at any later time while A continues in imprisonment, A will be immediately discharged. If fifty taka of the fine be paid or levied before the expiration of the two months of the imprisonments, A will be discharged as soon as the two months are completed. If fifty taka be paid or levied at the time the expiration of those two months, or at any later time while A continues in imprisonment, A will be immediately discharged.

Fine leviable within six years, or during imprisonment Death not to discharge property from liability

70. The fine, or any part thereof which remains unpaid, may be levied at any time within six years after the passing of the sentence, and if, under the sentence, the offender be liable to imprisonment for a longer period then six years, then at any time previous to the expiration of that period; and the death of the offender does not discharge from the liability any property which would, after his death, be legally liable for his debts.

Limit of punishment of offence made up of several offences

71. Where anything which is an offence is made up of parts, any of which parts is itself an offence, the offender shall not be punished with the punishment of more than one of such his offences, unless it be so expressly provided.

Where anything is an offence falling within two or more separate definitions of any law in force for the time being by which offences are defined or punished, or

Where several acts, of which one or more than one would by itself or themselves constitute an offence, constitute, when combined, a different offence, the offender shall not be punished with a more severe punishment than the Court which tries him could award for any one of such offences.

Illustrations

(a)    A gives Z fifty strokes with a stick. Here A may have committed the offence of voluntarily causing hurt to Z by the whole beating, and also by each of the blows which make up the whole beating. If A were liable to punishment for every blow, he might be imprisoned for fifty years, one for each blow. But he is liable only to one punishment for the whole beating.

(b)    But if, while A is beating Z, Y interferes, and A intentionally strikes Y, here, as the blow given to Y is no part of the act whereby A voluntarily causes hurt to Z, A is liable to one punishment for voluntarily causing hurt to Z, and to another for the blow given to Y.

Punishment of person guilty of one of several offences, the judgment stating that it is doubtful of which

72. In all cases in which judgment is given that a person is guilty of one of several offences specified in the judgment, but that it is doubtful of which these offences he is guilty, the offender shall be punished for the offence for which the lowest punishment is provided if the same punishment is not provided for all.

Solitary confinement

73. Whenever any person is convicted of an offence for which under this Code the Court has power to sentence him to rigorous imprisonment, the Court may, by its sentence, order that the offender shall be kept in solitary confinement for any portion or portions of the imprisonment to which he is sentenced, not exceeding three months in the whole, according to the following scale, that is to say-

  • a time not exceeding one month if the term of imprison-ment shall not exceed six months:
  • a time not exceeding two months if the term of imprisonment shall exceed six months and shall not exceed one year:
  • a time not exceeding three months if the term of imprisonment shall exceed one year.

Limit of solitary confinement

74. In executing a sentence of solitary confinement, such confinement shall in no case exceed fourteen days at a time, with intervals between the periods of solitary confinement of not less duration than such periods, and when the imprisonment awarded shall exceed three months, the solitary confinement shall not exceed seven days in any one month of the whole imprisonment awarded, with intervals between the periods of solitary confinement of not less duration than such periods.

Enhanced punishment for certain offences under Chapter XII or Chapter XVII after previous conviction

75. Whoever, having been convicted,-

(a)    by a Court in Bangladesh of an offence punishable under Chapter XII or Chapter XVII of this Code with imprisonment of either description for a term of three years or upwards;

31* * *]

(b)    [Omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973).]

shall be guilty of any offence punishable under either of those Chapters with like imprisonment for the like term, shall be

subject for every such subsequent offence to 32imprisonment] for life, or to imprisonment of either description for a term which may extend to ten years.